2 Maccabees 8:15 καὶ εἰ μὴ δι᾿ αὐτούς ἀλλὰ διὰ τὰς πρὸς τοὺς πατέρας αὐτῶν διαθήκας καὶ ἕνεκα τῆς ἐπʼ αὐτοὺς ἐπικλήσεως τοῦ σεμνοῦ καὶ μεγαλοπρεποῦς ὀνόματος αὐτοῦ
kai ei me di᾿ autous alla dia tas pros tous pateras auton diathekas kai heneka tes ep' autous epikleseos tou semnou kai megaloprepous onomatos autou2 Maccabees 8 15
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἰ
ei ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? δι᾿
Di᾿ disk-Di᾿/disc-Di᾿/Di-Di᾿/Di᾿-Di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙ᾿/ ? αὐτούς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἀλλὰ
alla and but even howbeit indeed nay/and but even howbeit indeed nay/ἈΛΛᾺ/ aid-a/but-a/all-a/a-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛᾺ/ΑΛΛΑ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? πατέρας
pateras father-s/patera-s/s-patera/father/ΠΑΤΈΡΑΣ/ vader-pateras/pa-pateras/patera-pateras/pateras-patera/vader/pa/father/fæder/aita/otac/tad/tadoù/pai/père/pere/Vater/úva/far/fader/patro/ΠΑΤΈΡΑΣ/ΠΑΤΕΡΑΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? διαθήκας
diathekas after always among at to avoid be-thekas/dia-thekas//after always among at to avoid be/ΔΙΑΘΉΚΑΣ/ will-as/testamentary-as/diathek-as/as-diathek/will/testamentary/ΔΙΑΘΉΚΑΣ/ΔΙΑΘΗΚΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἕνεκα
heneka because for cause sake where fo/because for cause sake where fo/ἝΝΕΚΑ/ sake-a/henek-a/a-henek/sake/ἝΝΕΚΑ/ΕΝΕΚΑ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἐπικλήσεως
epikleseos about the times above after again-kleseos/epi-kleseos//about the times above after again/ἘΠΙΚΛΉΣΕΩΣ/ incliningly-eseos/epikl-eseos/eseos-epikl/incliningly/ἘΠΙΚΛΉΣΕΩΣ/ΕΠΙΚΛΗΣΕΩΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? σεμνοῦ
semnou modest-y/prudish-y/semno-y/y-semno/modest/prudish/ΣΕΜΝΟῦ/ modestie-semnou/pudeur-semnou/semno-semnou/semnou-semno/modestie/pudeur/modest/modeste/décent/pudique/prudish/ΣΕΜΝΟῦ/ΣΕΜΝΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μεγαλοπρεποῦς
megaloprepous grandiosity-ear/grandiosity-ous/magnificence-ous/megaloprep-ous/ous-megaloprep/grandiosity/magnificence/ΜΕΓΑΛΟΠΡΕΠΟῦΣ/ majestueux-galoprepous/großartig-galoprepous/megaloprep-galoprepous/galoprepous-megaloprep/majestueux/großartig/prächtig/prachtvoll/magnificence/grandiosity/magnificence/grandeur/Pracht/Großartigkeit/Erhabenheit/majestueusement/ΜΕΓΑΛΟΠΡΕΠΟῦΣ/ΜΕΓΑΛΟΠΡΕΠΟυΣ/ ? ὀνόματος
onomatos called sur name d-tos/onoma-tos//called sur name d/ὈΝΌΜΑΤΟΣ/ baptism-s/appellation-s/onomato-s/s-onomato/baptism/appellation/name giving/nomenclature/onomatopoeia/nomenclature/nominalization/ὈΝΌΜΑΤΟΣ/ΟΝΟΜΑΤΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame